|
|
პავლე ინგოროყვას თვალსაზრისი ძალიან საინტერესოა ბაგრატიონთა გვარის ისტორიის მკვლევარებისათვის და ფართო საზოგადოებისათვის.
|
|
იტალიელი მისიონერის დონ კრისტოფორო დე კასტელისეული „ცნობები და ალბომი საქართველოს შესახებ“ გამოიცა 1976 წელს. ტექსტი გაშიფრა, თარგმნა, გამოკვლევა და კომენტარები დაურთო ბეჟან გიორგაძემ.
მანამდე კასტელის ნახატებსა თუ ცნობებს შეისწავლიდნენ და იყენებდნენ მ. თამარაშვილი, ნ. ბერძენიშვილი, დ. ალენი, დ. ლენგი, ვ. ბელიო.
|
|
მეორე ცნობა, თითქოს სომეხთა პირველი მეფე თრდატი ბაგრატიდი ყოფილიყოს - სიყალბეა. თრდატი არშაკუნიანი გახლდათ, პართიული (სპარსული) წარმოშობის. მას ბაგრატიდებთან არაფერი აკავშირებდა. ეს ის თრდატია, წმიდა ნინოს მეგობრები რომ აწამა, სანამ ქრისტიანობას მიიღებდა (ამაზე სხვა დროს გიამბობთ)...
|
|
და გაგვიკვირდეს, რომ ზოგიერთ ქართულ წყაროში ბაგრატიონთა გვარი წარმოდგენილია როგორც "ბაგრატუნიანი" (ასევე, "ბაგრატონიანი", "ბაგრატოანი" და სხვა) "უნი" ურარტული (და არა არმენული) სუფიქსია, და ეს გარემოება შესაძლებელია მოწმობდეს იმას, რომ ბაგრატიდთა გვარი მართლაც უძველესია და ურარტული სამყაროდან, კერძოდ მანას სამეფოდან (ძველ ქართულ სამეფოდან, "არიან-ქართლიდან") იყოს მოსული ჯერ ქართულ მხარე სპერში და შემდეგ აქედან მათი ერთი შტო სომხეთში, რამეთუ ამიერკავკასიაში ბაგრატიდთა უძველესი სამკვიდრო უთუოდ სპერი იყო.
|
|
არ უნდა გაგვიკვირდეს, რომ ზოგიერთ ქართულ წყაროში ბაგრატიონთა გვარი წარმოდგენილია როგორც "ბაგრატუნიანი" (ასევე, "ბაგრატონიანი", "ბაგრატოანი" და სხვა) "უნი" ურარტული (და არა არმენული) სუფიქსია, და ეს გარემოება შესაძლებელია მოწმობდეს იმას, რომ ბაგრატიდთა გვარი მართლაც უძველესია და ურარტული სამყაროდან, კერძოდ მანას სამეფოდან (ძველ ქართულ სამეფოდან, "არიან-ქართლიდან") იყოს მოსული ჯერ ქართულ მხარე სპერში
|
|
ცნობილია, რომ "ქართლის ცხოვრების" საისტორიო თხზულებების გაცნობა ძველი ქართული ენის საფუძვლიან ცოდნასა და გაწაფულობას მოითხოვს. მაგრამ, ვიდრე ამ დონეს მიაღწევდეს, ყველა მკითხველი ერთნაირი მოწადინებით ვერა სძლევს მის წინაშე წარმოქმნილ სიძნელეებს, რასაც ხშირად მოჰყვება გულის აცრუება საკუთარი ისტორიული წარსულის პირველ-წყაროთი სარგებლობაზე. ამიტომ, სუმბატ დავითის-ძის თხზულებას -„ცხოვრებაჲ და უწყებაჲ ბაგრატონიანთა “ - წარმოვადგენთ როგორც დედნის სახით, ასევე, ვასილ ბურკაძის მიერ ახალ ქართულ სალიტერატურო ენაზე გადმოტანილს.
|
1 |